Friday Finds: Zakariya Tamer’s “The Accused,” Translated and Illustrated by Molly Crabapple

Robert Farley
“Silent Ones,” trans. He shouted grouchily: “Omar Khayyám…Omar Khayyám…You are wanted to stand trial!”
The short-short collaboration, which can be seen in its entirety over at BuzzFeed, underlines the necessity of an illustrated Zakariya Tamer. Cayton Clark
From Words Without Borders
Stories from “The Hedgehog,” trans. More by Tamer:
‘For Every Fox, An End’: By Zakariya Tamer, trans. William Hutchins


Share this:TwitterFacebookEmailPrintLinkedInRedditGoogleTumblrPinterestPocketLike this:Like Loading…‹ Mustafa Çorbacı Escapes Youssef Rakha Novel ‘Sultan’ Seal,’ Resolves to Write ColumnCategories: short stories, Syria Jonathan Wright
Zakaria Tamer – Why Did the River Stop Talikng?, trans. Ibrahim Muhawi
From a special issue of   Banipal:
Zakaria Tamer – He Doesn’t Know, trans. Marilyn Hacker
Sprouts, trans. It opens:
The fat policeman entered the tomb, walked a few bewildered moments, then shouted with a stretched voice: “Omar Khayyám!”
No one answered, so he took a dirty white handkerchief from his pocket, searched in its folds, balled it up, and returned it to his pocket. Over at BuzzFeed, you can find a short story by Syrian master craftsman Zakariya Tamer, translated and illustrated by the artist and memoirist Molly Crabapple:
In the story, the Persian poet Omar Khayyám is brought back from the dead to defend himself in court.