Leri Price’s Translation of Khaled Khalifa’s ‘No Knives’ Makes 2017 NTA Shortlist

Its original Arabic was shortlisted for the International Prize for Arabic Fiction in 2014 and won the Naguib Mahfouz Medal for Literature in 2013. This is the NTA’s nineteenth year, which is the only US “award for translated fiction, poetry, and literary nonfiction that includes a rigorous examination of both the source text and its relation to the finished English work.”   This year’s prose judges are Carol Apollonio, Eric M. The two National Translation Award winners will be announced at ALTA’s annual conference in October, and winning translators will each receive a $2,500 cash prize. On the prose list was Leri Price’s translation of Syrian author Khaled Khalifa’s   No Knives in the Kitchens of This City:
No Knives   advances to the NTA’s five-book shortlist along with titles translated from the Spanish, German, French, and Swedish. No Knives   was one of two Arabic books to make the NTA longlists: Amjad Nasser’s poetry collection   A Map of Signs and Scents,   trans. You can read an excerpt   of   No Knives   at the Hoopoe website and a review by ArabLit’s editor at The National. On Monday, the American Literary Translators Association (ALTA) announced the poetry and prose shortlists for the National Translation Award.   Khalifa’s novel also made the eight-book shortlist for this year’s French translation prize, the   Prix de la Littérature   Arabe. Becker, and Ottilie Mulzet. Reply ↓ B. The other four titles on the 2017 prose shortlist:
I am Behind You
by John Ajvide Lindqvist
translated from the Swedish by Marlaine Delargy
(Text Publishing)
The Party Wall
by Catherine Leroux
translated from the French by Lazer Lederhendler
(Biblioasis)
A Whole Life
by Robert Seethaler
translated from the German by Charlotte Collins
(Farrar, Straus, and Giroux)
Zama
by Antonio di Benedetto
translated from the Spanish by Esther Allen
(New York Review of Books)

Advertisements

Share this:TwitterFacebookEmailPrintLinkedInRedditGoogleTumblrPinterestPocketLike this:Like Loading…‹ An Translated Excerpt from Rania Mamoun’s PEN-support-winning ‘Thirteen Months of Sunrise’Categories: National Translation Award, translation

1 reply

daveyone1

August 8, 2017 • 12:24 am

Reblogged this on World4Justice : NOW! Lobby Forum.. Fady Joudah, was on the poetry longlist.