Rabee Jaber’s ‘Confessions’ a PEN Center USA Translation Award 2017 Finalist

Ghenwa Hayek

Advertisements

Share this:TwitterFacebookEmailPrintLinkedInRedditGoogleTumblrPinterestPocketLike this:Like Loading…‹ Must-read Classics By Women: 6 by Radwa AshourCategories: other literary prizes, translation This year’s translation-prize judges are Jennifer Croft, Elisabeth Jaquette, and Idra Novey. As it’s Women in Translation Month (#WITMonth), we’ll also note that half the PEN Center USA list is made up of titles by women: one by 2009 Nobel winner Herta Müller and the other by celebrated Rwandan author Scholastique Mukasonga. Read a review   of   Confessions   that appeared in   The Chicago Tribune,   written by ArabLit’s chief editor. PEN Center USA, which bills itself as “the world’s oldest international literary and human rights organization,” is   the West Coast center of PEN International. Rabee Jaber’s   Confessions,   translated by Kareem James Abu-Zeid,   was yesterday named a finalist for the 2017 PEN Center USA award for translation:
Four-book lists of finalists were announced in eight categories, including translation. A Q&A with Jaber’s English-language translator, Kareem James Abu-Zeid:   On Translating Rabee Jaber, Finally
Interviews with Jaber:
A video interview in the spring of 2011
December 2011, with IPAF organizers
With BBC Extra
Excerpts:
Of   The Birds of Holiday Inn,   trans. PEN USA’s 2017 winners will be announced in early September. There was just one title that made the PEN Center USA’s 2017 translation-finalist list and that of   PEN America:   It is Jaber’s   Confessions, which is   in sensuous, tactile translation by Abu-Zeid.