‘Rebellion of Silence’: New Work by Poet-on-trial Dareen Tatour

بَعْدَ وَأْدِ الْأَحْلامِ.. كُنْتُ ساذِجَةً..! أَتَـمَنَّى حَرْقَ الْعالَـمْ..!  
I shook off the dust,
And as I waited for my time to come,
I searched for something lost. وَأَموتَ.. كَأَنَّهُ أَبـي.. اِجْتاحَني اللَّهَبْ..! كَغَضَبِ الْـمَوْجْ.. سَذَاجَةٌ ماضِيَهْ.. تَـمَرُّدُ السُّكون
قَبْلَ نَهْشِ جَسَدي.. وَلَـمْ أَعُدْ ساذِجَةً.. جِبالٌ مِنَ اللَّيْلِ مَرَّتْ
وَأَنا أَغْلي.. وَكانَتِ الْكَراهِيَهْ..  
They saw me explode! وَبَعْدَ اغْتِصابِ النُّورِ.. أَتَـمَنَّى طَعْنَ الْـمُجْرِمْ.. أَبْحَثُ عَنْ شَيْءٍ مَفْقودٍ.. بِتُّ كَالْـحَطَبْ..  
They stole my very shadow,
Wiped away the innocence of childhood,
Killed my white dove,
And despite myself
Hatred welled up inside me. وَأُدْمِنُ الْـحُبَّ.. أُعانِقُ الْعالَـمَ بِها.. After two years of imprisonment, house arrest, and different stages of her trial, Tatour awaits the verdict, set to be announced on October 17, 2017, in the court in Nazareth. عَلَى كُلِّ مَا فَعَلْتُهُ.. كَأَوْراقِ ذِكْرَياتـي الْبالِيَهْ.. كَيْفَ ضاعَ مِنِّي خَجَلُ السَّوْسَنَهْ..؟!  
وَتاهَتْ بَيْنَ الثَّنايا أَطْيافـي الْعابِرَهْ..! I broken my silence,
Only for bitterness to build a settlement in my heart! مِنْ ضَحْكَةِ الْفَجْرِ.. زَرْقاءَ.. التَّعَبْ.. أَتَساءَلُ.. وَأَحْلُمُ بِمَـائِدَةٍ دَائِمَةٍ.. أَحْضُنُ الدُّنْيا.. As my heart beats out its last reflections,
On all I have done
And everything I had desired
And all I had dreamed of…
It was the hatred
That was the first thing to rot
From my soul.  
I would want to fly,
Fall love with poetry,
Devote myself to love,
Dream of a table to call my own…
Yet after light forced its way in
With the laughter of dawn,
I fell silent –
Filled with anger –
As dreams were dashed,
And the silence broken,
And the flames consumed me! وَغَصْبًا عَنِّي.. Rebellion of Silence
By Dareen Tatour
With it, I embrace the world,
As though it were my father. وَعَلى كُلِّ ما حَلُمْتُ بِهِ…. Like the mental files of my memories…
And when I’d see a child’s smile,
Cross stream starting to flow again
Spot a flower starting to bloom…
I came back to my senses. وَصادَفَني أَوَّلُ جَدْوَلٍ.. أَعْشَقُ الشِّعْرَ.. دُونَ أَنْ يَبْدو عَلَيَّ.. مِنْ روحي…


Share this:TwitterFacebookEmailPrintLinkedInRedditGoogleTumblrWhatsAppPinterestTelegramPocketSkypeLike this:Like Loading…‹ ‘A Blade of Grass’: Support Ashraf Fayadh, Dareen Tatour, and New Palestinian PoetryTravelling Light: Walid Taher Talks to Yasmine Motawy About His Latest Book, Out in Arabic and French ›Categories: Palestine  
أَتَـمَنَّى الطَّيَرانَ.. Why did they break the wings of such a small bird? I became like one on the verge of death –
Blue –
Like the anger of the waves. أَصْبَحْتُ صَامِتَةً..  
Mountains of night passed by
As I boil over
Why am I no longer a shrinking violet? I hope to light the world aflame! أَوَّلَ ما تَعَفَّنَتْ.. I greet all creation
Hugging the good together with the bad. كَأَنَّها الْوِسادَهْ.. طَفَحْتُ كَرَاهِيَةً.. وَتَدْميرِ السُّكونِ.. فَاسْتَوطَنَتِ الْقَلْبَ الْـمَرارَةُ..! وَعَلى كُلِّ مَا تَـمَنَّيْتُهُ.. وَحينَ رَأَيْتُ ابْتِسامَةَ طِفْلٍ.. لِـمَ كَسَّروا أَجْنِحَةَ الْعَصْفورَةِ الصَّغيرَهْ..؟! Today marks two years since Dareen Tatour was arrested, the case against her built against a poem she’d posted on social medial. مُلِّئْتُ بِالْغَضَبْ.. I want to stab the criminal…
No longer am I naïve. وَأُصافِحُ الْـمَخْلوقاتِ كُلَّهَا.. رَأَوْنـي أَنْفَجِرْ..! سَلَبوا ظِلِّي.. أَصْبَحْتُ كَحَدِّ الْـمَوْتِ..  
After everything left me,
There was nothing left of me
But the naivete of my past
And a warm smile. كَسَّرْتُ الصَّمْتْ..  
Those ghosts that haunt me fled in mere seconds! بَدَّدوا بَراءَةَ الطُّفولَةِ
قَتَلوا حَـمـامَتي الْبَيْضاءَ.. Paying no attention to my tears as they pour out…
And I die.  
No longer am I naïve. وَيُسْدِلَ الْقَلْبُ أَجْفانَهُ الْأَخيرَهْ.. نَفَضْتُ الْغُبارَ…
وَأَنا أَنْتَظِرُ عُهودي الْبَطيئَةَ.. Jewish Voices for Peace has launched a new video marking these two years, and Andrew Leber has translated one of Tatour’s new poems. وَأَحْضُنُ الْأَخْيارَ وَالْأَشْرارَ.. Andrew Leber
Before my body was torn to pieces
How naïve was I! وَدونَ أَنْ أَعْبَأَ بِدَمْعي الْـمُنْهَمِرْ.. I hug the world close,
Like a pillow in my arms,
Like my mother used to hug me,
Without ever showing
That I am tired. وَكَأَنَّها حِضْنُ أُمِّي.. وَابْتِسامَةٌ حَـميمَهْ.. وَلَـمْ أَعُدْ ساذِجَةً…! وَشاهَدْتُ زَهْرَةً مُتَفَتِّحَهْ…
بَعْدَ أَنْ غادَرَنـي كُلُّ شَيْءٍ…
حَيْثُ لَـمْ يَبْقَ مِنِّي سِوى..