The publishing house learned from that experience, and their new crowdfunding campaign, for Colonial Tales, has already raised more than the first. GG: Spina’s work is so important on different levels. There is no specific reason we picked up this particular book for a crowdfunding campaign, but we are counting on the fact that a work of fiction translated from Italian dealing with the colonial legacy, could have a better chance to succeed in raising the targeted funds.
Share this:TwitterFacebookEmailPrintLinkedInRedditGoogleTumblrWhatsAppPinterestTelegramPocketSkypeLike this:Like Loading…‹ Review: Alessandro Spina’s ‘Confines of the Shadow’Categories: crowdfunding, Libya What do they bring to English that doesn’t exist elsewhere? The subject it tackles through prose and poetic/lyrical style, incorporating different genres from novels, novellas, short stories and plays, is timely and has an important and historical resonance. Ghazi Gheblawi, Senior Editor at Darf Publishers, answered a few questions about this Kickstarter, about the works of Alessandro Spina, and the role of crowdfunding in a future publishing ecosystem. I think its one of the rare works of literature that deals with the colonial legacy of Italy in Libya and its outcomes that we are living some of its manifestations today in the world. London-based Darf Publishers recently launched a crowdfunding campaign to support the translation and publication of Colonial Tales, the second volume of Alessandro Spina’s historical epic, The Confines of The Shadow:
Darf published the first volume of Alessandro Spina’s historical epic, The Confines of The Shadow, trans. others on the Darf docket)? We think that given the scarcity of funding options for translation, crowdfunding will be an interesting tool to tap into for future projects. André Naffis-Sahely, in 2015, also supported by a small crowdfunding campaign. What role do you think kickstarter can play in the publishing ecosystem? Why a kickstarter around this particular title (vs. GG: Crowdfunding is becoming a useful tool for independent authors and publishers to reach a diverse readership. #
If you’re interested in Colonial Tales, and the crowdfunding campaign, you can see more at Kickstarter, read an excerpt of the second volume, Colonial Tales, on the Darf website, and watch the crowdfunding video below. Why do you (personally) feel the Spinas are important to translate into English? From our research we found that other independent publishers are using crowdfunding effectively to raise not only necessary funds for their projects but also to win new readers to their line of titles. Its an amazing literary experiment by a unique writer, who embodied in him the different and diverse cultures in the East and West. Kickstarter is well known tool to support a variety of projects, but there are new platforms that are utilizing the same model as a specific tool to fund book publishing like Unbound.com, that managed to disrupt the classical/traditional process of publishing. Ghazi Gheblawi: We have been planning to launch a crowdfunding campaign for one of our titles as a way to assess whether this method will be feasible to fund future projects. Is it or will it become an important tool for funding translations?