Nihad Sirees’s ‘States of Passion,’ Sherko Bekas’s ‘Butterfly Valley’ Wins PEN Translates Awards on ‘Increasingly Adventurous’ List

The Silence and the Roar:
The first three chapters of   ”الصمت والصخب” on Sirees’s website. Yesterday, English PEN announced the latest round of PEN Translates awards, which includes a magic 16 books from 15 countries and 14 languages:
The title translated from the Arabic is   Syrian novelist Nihad Sirees’s   States of Passion,   brought to English by Max Weiss, who previously translated Sirees’s acclaimed   Silence and the Roar,   which was published in English in 2013. It’s set to come out from Dedalus in June 2018. According to the publisher, the book, by the “Kurdish poet of the century,” is a   “poetic response to the atrocities coitted by Saddam Hussein against the Kurdish people in the 1980s.”
In the awards announcement, Ros Schwartz, co-chair of the Writers in Translation committee, said, “We’re delighted to see that publishers are becoming increasingly adventurous in their choices, and that, interestingly, a number of projects are translator-led, underscoring the pro-active role translators can play in bringing books to publishers’ attention.’”
Men Don’t Cry by French-Algerian author Faïza Guène, translated from French by Sarah Ardizzone, set to come out from Cassava Republic in September 2018 and   The Desert and the Drum by Mauritanian author   Mbarek Ould Beyrouk, translated from French by Rachael McGill. Butterfly Valley, translated from the Sorani Kurdish by Choman Hardi. Lynx Qualey, from Qantara
Novelist Nihad Sirees on Aleppo Then, Aleppo Now, Aleppo Imagined   – From PEN Atlas
On PW:
The review of   The Silence and the Roar
An interview with Sirees   – “Politics and Prose”
Sirees in English:
A translation of Sirees’s حالة شـغف (here called   A Case of Passion, here   A State of Passion) both times by Khaled al-Jbaili. More about Sherko Bekas
News and interviews:
Sulaimani to honor its renowned poet Sherko Bekas with mosaic statue
An interview with Bekas
In English
Translated by Aro Latif Omar and Alana Marie Levinson-LaBrosse
More about Nihad Sirees
On ArabLit:
‘The Silence and the Roar’: On Life as a Silenced Writer    – Interview with Sarah Irving
Two Views of ‘Syria Speaks’: A Lens on Syria Through the Arts   – By Sarah Irving and Nadia Ghanem
Author Nihad Sirees: ‘We Are Fighting the Formal History of a Regime’–   By Nadia Ghanem
Syrian Novelist Nihad Sirees: ‘Creative Writing is Stalled Today’   – From Jadaliyya
‘When They Start to Think Only God is With Them, This is Bad’   – From interviews on CNN and BBC
Nihad Sirees on Writers in Syria: ‘What Should We Talk About?’   – By M. Originally published in 1998, t is set among the Aleppan banat ‘ishreh,   women who formed intense social and sometimes sexual and would meet in groups to sing and dance. That book also received a PEN award for outstanding writing in translation. States of Passion   is currently scheduled to come out from Pushkin Press in August 2018. It’s set to come out from   Arc Publications in March 2018. Daddy Dearest: Inside the Mind of Bashar al-Assad – on Daily Beast
Sirees’s twitter feed   (@nihadsirees), often in English.  
 

Advertisements

Share this:TwitterFacebookEmailPrintLinkedInRedditGoogleTumblrWhatsAppPinterestTelegramPocketSkypeLike this:Like Loading…‹ 124 Novels in the Running for 2018 International Prize for Arabic FictionCategories: Iraq, Syria The full list can be found at English PEN’s website.