U.P. Richard Jacquemond (Actes Sud) Moi, étoile filante, by Khaled Al Khamissi, tr. Yasmine Seale (W.W. Jonathan Wright (Hoopoe Fiction) I Do Not Sleep, by Ihsan Abdel Kouddous, tr. Johannes Stephan, tr. Marilyn Booth (OneWorld, Yale University Press) My First and Only Love, by Sahar Khalifeh, tr. Aida Bamia (Hoopoe Fiction) The Book Smuggler, by Omaima Al-Khamis, tr. Muallakalar (The Muallaqat), tr. Sawad Hussain (Dar Arab) Without, by Younis AlAkhzami, tr. Short-story collections and anthologies A Bed for the King’s Daughter, by Shahla Ujayli, tr. N. Elisabetta Bartuli (Francesco Brioschi) Allah 99 (God99), by Hassan Blasim, tr. Levi Thompson (University of Texas Press) Exhausted on the Cross, by Najwan Darwish, tr. Paul Starkey (Banipal Books) Beautiful Creatures, by Fadhil al-Azzawi, tr. Geert Jan van Gelder and Emily Selove (Gibb) The Tale of Princess Fatima, Warrior Woman, a newly translated abridgment of the Arabic epic by Melanie Magidow (Penguin Classics) The Annotated Arabian Nights, tr. Isis Nusair (Seagull Books) Classics The Book of Travels, by Hanna Diyab, ed. Mustafa İsmail Dönmez (Nemesis Kitap) Bir Arap Kadının İtirafları (Confessions of a Women/Zaya), by Rim es-Sakr (Reem Al-Saqr), tr. Mustafa İsmail Dönmez (Yeni İnsan Yayınevi) Dolunay Kadınları (Celestial Bodies), by Jokha Alharthi, tr. Hartmut Fähndrich (Unionsverlag) Keine Luft zum Atmen (Missing Picture), by Asmaa al-Atawna, tr. Pedro Martins Criado (Editora Carambaia) Detalhe menor (Minor Detail), by Adania Shibli, tr. Published in 2021: Arabic Literature in Catalan, English, French, German, Greek, Italian, Malayalam, Portuguese, & Turkish Translation December 2, 2021December 2, 2021 by mlynxqualey The lists below represent only a small glimpse of what was translated from Arabic and published in world languages in 2021. Tim Mackintosh-Smith (Library of Arabic Literature) _____ Translated from Arabic to French Thanks to Leonie Rau Les Corps Célestes (Celestial Bodies), by Jokha Alharthi, tr. Onur Özata (İş Bankası Yayınları) Küçük Bir Ayrıntı (Minor Detail]), by Adania Shibli, tr. Mehmet Hakkı Suçin (Can Yayınları) Akdeniz Sürgünü (The Tiller of Waters), by Hoda Barakat, tr. Khaled Osman (Stephane Marsan) Monsieur N., by Najwa Barakat, tr. Barbara Teresi (Utopia edizioni) Nessuno ha pregato per loro (Nobody Prayed Over Their Graves), by Khaled Khalifa, tr. Qudsi Maranam Dushkaram (Death is Hard Work ), by Khaled Khalifa, tr. Shamnad (Green Books) Nakshathrangal Manthrichathu (Whisper of Stars), by Naguib Mahfouz, tr. Sawad Hussain (Dedalus Books) Mo(a)t: Stories from Arabic, ed. William Hutchins (Amazon Crossing) The Republic of False Truths, by Alaa al-Aswany, tr. Hosam aboul-Ela (Yale University Press) Slipping, by Mohamed Kheir, tr. N. 7), by Donia Kamal tr. Persa Koumoutsi (Kedros Editions) Δί-χως (Without: Collected Poems), by Najwan Darwish, tr. Günther Orth (Edition Orient) Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben!, by Muhammad al-Maghut, tr. Elias Muhanna, foreword by Yasmine Seale, afterword by Paulo Lemos Horta (Library of Arabic Literature) A Physician on the Nile: A Description of Egypt and Journal of the Famine Years, by ʿAbd al-Laṭīf al-Baghdādī, ed. Sarah Enany (Hoopoe Fiction) The Critical Case of a Man Called K, by Aziz Muhammad, tr. Felipe Benjamin Francisco (Editora Tabla) O Arador das águas (The Tiller of Waters), by Hoda Barakat, tr. Joël László (Lenos) Der Messias von Darfur (The Messiah of Darfur), by Abdelaziz Baraka Sakin, tr. E.M. Fellowes (Penguin Random House) Memoirs of a Militant: My Years in the Khiam Women’s Prison, by Nawal Qasim Baidoun, ed. Maria Carolina Gonçalves (Editora Tabla) Uma história inventada do começo ao fim (A Story That Begins and Ends WithImagination), by Sonia Nimer, tr. Persa Koumoutsi (Haramada Editions) Το σύνδρομο της δικτατορίας (The Dictatorship Syndrome), by Alaa Al-Aswany, tr. Monica Ruocco (La nave di Theseo) Lo, lei e le altre (She, Her, and the Other Women), by Jana Fawaz Elhassan, tr. Mamede Mustafa Jarouche (Editora Globo, Biblioteca Azul) _____ Translated from Arabic to Turkish Thanks to Mehmet Hakkı Suçin Yedi Askı Şiirleri. Amira Kelany (MrEditori) La settima sigaretta (Cigarette No. Huda Fakhreddine & Jayson Iwen (Seagull Books) Poems of Alexandria and New York, by Ahmed Morsi, tr. Süleyman Şahin (Timaş Yayınları) Share this:TwitterFacebookEmailPrintLinkedInRedditTumblrWhatsAppPinterestTelegramPocketSkypeLike this:Like Loading… by Ameen Albert Rihani, tr. Antoine Jockey (Actes Sud) _____ Translated from Arabic to German Thanks to Leonie Rau Die Republik der Träumer (The Republic of False Truths), by Alaa al-Aswany, tr. Martine Houssay (Actes Sud) Sur les traces d’Enayat Zayyat (In the Footsteps of Enayat al-Zayyat), by Iman Mersal, tr. Fadhil al-Azzawi (Banipal Books) The Madness of Despair, by Ghalya F T Al Said, tr. Kareem James Abu-Zeid and with a foreword by Raul Zurita (NYRB Poets) Except for This Unseen Thread: Selected Poems, by Ra’ad Abdulqadir, tr. and tr. Shamnad (Mathrubhumi Books) Asmarayile Shaithya Kaalam, by Hashim Mahmoud, tr. Shamnad (Green Books) Zainaba (Zainab), by Muhammad Hussein Haikal, tr. Norton) A Physician on the Nile: A Description of Egypt and Journal of the Famine Years, by ʿAbd al-Laṭīf al-Baghdādī, ed. S.R. and introduced by Malek Abisaab and Michelle Hartman, tr. Roger Allen (Syracuse University Press) I’m in Seattle, Where Are You? by Mortada Gzar, tr. Monica Ruocco (hopefulmonster edizioni) Adrenalina (Adrenaline), by Ghayath al-Madhoun, tr. (Who’s afraid of Meryl Streep?), by Rashid Al-Daif, tr. Tim Mackintosh-Smith (Library of Arabic Literature) The Portrait of Abu l-Qasim al-Baghdadi, by al-Azdi, tr. Michelle Hartman and Caline Nasrallah (Dar Arab) Five Days Untold, by Badr Ahmed, tr. Leri Price (World Editions) Here is a Body, by Basma Abdel Aziz, tr. Raphael Cohen (Banipal Books) Nonfiction The Heart of Lebanon, by Ameen Rihani, ed. by Maya Abu al-Hayat (Comma Press) Packaged Lives: 10 Stories and a Novella, by Haifa Zangana, tr. Michelle Hartman and Caline Nasrallah (Interlink Books) You Have Not Yet Been Defeated: Selected Writings 2011-2019, by Alaa Abd El-Fattah, tr. Marcus Lemke (Hanser) Soad und das Militär, by Najem Wali, tr. Muhammed Abid ( Lipi Pthaublishers) Neela Mashippena (Planet of Clay, al-Mashsha’a), by Samar Yazbek, tr. Safa Jubran (Editora Tabla) E quem é Meryl Streep? Michelle Hartman (Interlink Books) Hot Maroc, by Yassin Adnan, tr. Sarah Rolfo (Actes Sud) Le Royaume d’Adam et autres poèmes, by Amjad Nasser, tr. Selections from Salim Barakat, by Salim Barakat, tr. Sawad Hussain (University of Texas Press) The Book of Ramallah, ed. Nathalie Bontemps (Actes Sud/L’Orient des Livres) Le Voyage d’Ibn Fattouma (The Journey of Ibn Fattouma), by Naguib Mahfouz, tr. Stéphanie Dujols (Actes Sud/L’Orient des Livres) Un billet pour deux. Stephan Milich, ed. Safa Jubran (Editora Tabla) Yunis, by Amal Naser, tr. Garen Torikian, tr. Raphael Cohen Novels Voices of the Lost, by Hoda Barakat, tr. by by the New York Translation Collective Come Take a Gentle Stab! Karen McNeil and Miled Faiza (Europa Editions) The Dance of the Deep-blue Scorpion, by Akram Musallam, tr. We have not listed the many titles that appeared in Scandinavian languages; in Korean, Japanese, or Chinese; or in Eastern European languages, for instance. Pedro Martins Criado (Editora Tabla) Onze Astros (Eleven Planets), by Mahmoud Darwish, tr. Dr. Jonathan Smolin (Hoopoe Fiction) The Italian, by Shukri al-Mabkhout, tr. Mehmet Hakkı Suçin (Kapı Yayınları) Hayy bin Yakzân, by İbn Tufeyl, tr. For now, thanks to everyone who helped assemble this list. Philippe Vigreux (Actes Sud/L’Orient des Livres) Le cas critique du dénommé K (The Critical Case of a Man Called K), by Aziz Mohammed, tr. Safa Jubran (Editora Todavia) O livro das Mil e uma noites (Thousand and One Nights) (5th volume), tr. Alex Elinson (Syracuse University Press) The Lady of Zamalek, by Ashraf El-Ashmawi, tr. Mona Kareem (Ugly Duckling Presser’s) A Dove in Free Flight, by Faraj Bayrakdar, ed. Peter Daniel (Hoopoe Fiction) Roundabout of Death, by Faysal Khartash, tr. by various (Fitzcarraldo) No One May Remain: Agatha Christie, Come, I’ll Tell You How I Live, by Haitham Hussein, tr. Christine Battermann (Secession Verlag) Ein Leben in der Schwebe (A Suspended Life), by Atef Abu Saif, tr. And, for those who are interested in comparing covers and presentations across language, follow our “six languages, six covers” series over at Instagram. Mehmet Hakkı Suçin (Kırmızı Kedi) Hayy bin Yakzan, by İbn Tufeyl, tr. Sawad Hussain (Seagull Books) Crossing Embers, by Badria al-Shihhi, tr. Dr. Simon Corthay (Actes Sud) L’Epouse D’Amman (Bride of Amman), by Fadi Zaghmout, tr. Davide Knecht with assistance from Thomas Scolari (L’Asiathèque) Le Roi des Indes (The King of India), by Jabbour Douaihy, tr. Khalid Al-Maaly (Schiler & Mücke) _____ Translated from Arabic to Greek Thanks to Persa Koumoutsi Νυχτερινό ταχυδρομείο (Voices of the Lost, بريد الليل), by Hoda Barakat, tr. Jolanda Guardi (Centro Studi Ilà) _____ Translated from Arabic to Malayalam Thanks to S.A. Antonis Kalokyris (Patakis Editions) Η Πύλη του Ήλιου (Gate of the Sun), by Elias Khoury, tr. Scroll for: Catalan – English – French – German – Greek – Italian – Malayalam – Portuguese – Turkish Translated from Arabic to Catalan Les mil i una nits (1001 Nights), translated by Margarida Castells Criballés (Editorial Karwán) Translated from Arabic to English Thanks to the AELTA group. Persa Koumoutsi (Parakentro Editions, Cyprus) Ανέκδοτα για τους ένοπλους (Jokes for the Gunmen), by Maazen Maarouf, tr. Ammiel Alcalay and Shareah Taleghani, tr. Mustafa İsmail Dönmez (Delidolu Yayınları) Bedenin Hafızası (Memory in the Flesh), by Ahlam Mostaghanemi, tr. S.A. Qudsi (Mathrubhumi Books) _____ Translated from Arabic to Portuguese Thanks to Felipe Benjamin Francisco Beirute Noir (Beirut Noir), by Iman Humaydan, tr. Max Weiss (New Vessel Press) Warda, by Sonallah Ibrahim, tr. Robin Moger (Two Lines Press) Planet of Clay, by Samar Yazbek, tr. Michel Sleiman (Editora Tabla) Memória para o esquecimento (Memory for Forgetfulness), by Mahmoud Darwish, tr. and tr. Humphrey Davies (Hoopoe Fiction) All the Women Inside Me, by Jana Fawwaz Elhassan, tr. Sana Darghmouni (Astarte edizioni) Marmellata con Laban: come mia madre è diventata libanese (Jam and Yogurt: How My Mother Became Lebanese), Lena Merhej, tr. Christiaan James (Dar Arab) Sarajevo Firewood, by Saïd Khatibi, tr. Nariman Youssef and Sawad Hussain (UEA Publishing Project) Poetry My Heart Became a Bomb, by Ramy al-Asheq, tr. Dr. Wen-chin Ouyang (Syracuse University Press) Catalogue of a Private Life, by Najwa Binshatwan, tr. Next year, perhaps, we will have a broader vision. Barbara Benini (Poiesis) In disparte e altre poesie (Collected Poetry), by Hassan Najmi, tr. Elena Chiti (Bompiani) Non siete stati ancora sconfitti (You Have Not Yet Been Defeated), by Alaa Abd El-Fattah, tr. Anthologie poétique 2010-2019, by Abbas Beydoun, tr. Enrica Battista (Mesogea) Printed in Beirut (Printed in Beirut), by Jabbour Douaihy, tr. Eleni Kapetanaki (Kastaniotis Editions) _____ Translated from Arabic to Italian Thanks to Chiara Comito, who has a more complete list forthcoming at editoriaraba.com Un dettaglio minore (Minor Detail), by Adania Shibli, tr. Dr. Maria Carolina Gonçalves (Editora Tabla) O sussurro das estrelas (The Whisper of Stars), by Naguib Mahfouz, tr. Nicole Fares (Dar Arab) Un-genred Ever Since I Did Not Die, by Ramy al-Asheq, tr.