4) Some evidence you have the rights to translate and publish this story, such as an email from the author or a scanned note. Translators must have secured rights to the work, and translations must have been previously unpublished.Stories will be judged primarily on the quality of the translated work as a thing-in-itself, although translators must also submit the Arabic original, as this must be a translation, not a loose adaptation nor a work written originally in English.This year’s three judges are Perween Richards, Yasmeen Hanoosh, Dena Afrasiabi. If you put your name on the work, it may be disqualified.THERE IS NO FEE FOR SUBMISSIONS.The prize: $500 to the winner, split between author and translator (except in cases where the work is in the public domain). If the story is in the public domain, please note this.Note: Do not put author or translator’s name on the attached works. Submission materials must include: 1) Cover letter with the name of author, translator, story, and length. 3) The story in the original Arabic, preferably in the same Word document. 2) The story in translation, rendered as 4000 words or fewer in English, attached as a Word document. Share this:TwitterFacebookEmailPrintLinkedInRedditTumblrWhatsAppPinterestTelegramPocketSkypeLike this:Like Loading… Sunday Submissions: 2022 ArabLit Story Prize June 26, 2022June 6, 2022 by Leonie Rau A little less than a month left to submit to the 2022 ArabLit Story Prize: The ArabLit Story Prize is an award for the best short stories, in any genre, newly translated from Arabic into English. Questions about submissions can be sent to firstname.lastname@example.org, please submit your entry by July 21, 2022 using our Submittable. Shortlisted stories will have the opportunity to be published in ArabLit Quarterly magazine as well as a future anthology.