Published in 2021: Arabic Literature in Catalan, English, French, German, Greek, Italian, Malayalam, Portuguese, & Turkish Translation

U.P. Richard Jacquemond (Actes Sud) Moi, étoile filante, by Khaled Al Khamissi, tr. Yasmine Seale (W.W. Jonathan Wright (Hoopoe Fiction) I Do Not Sleep, by Ihsan Abdel Kouddous, tr. Johannes Stephan, tr. Marilyn Booth (OneWorld, Yale University Press) My First and Only Love, by Sahar Khalifeh, tr.  Aida Bamia (Hoopoe Fiction) The Book Smuggler, by Omaima Al-Khamis, tr. Muallakalar

Continue reading Published in 2021: Arabic Literature in Catalan, English, French, German, Greek, Italian, Malayalam, Portuguese, & Turkish Translation

Storytellers of the 1001 Nights: A Conversation with Paulo Horta

If Norton had not liked her versions, I’d have then tried further recommendations I received via New Directions and the world of publishing, also of translators attuned to the contemporary. Lane would later have to literally write (or cowrite with al-Dusuqi) an Arabic-English lexicon. Once exiled from Portugal in the 1500s, the family went back

Continue reading Storytellers of the 1001 Nights: A Conversation with Paulo Horta

Forthcoming 2022: Arabic Literature in English Translation

As in past years, the novel dominates. This already makes it a record-breaking year for Arabic literature for young readers in English, of which there is vanishingly little. Exodus of the Storks, by Walid Nabhan, translated from the Maltese by Albert Gatt (Peter Owen Publishers) Walid Nabhan is already a literary star in Malta, winner

Continue reading Forthcoming 2022: Arabic Literature in English Translation

Sunday Submissions: ‘Arabpop’

Share this:TwitterFacebookEmailPrintLinkedInRedditTumblrWhatsAppPinterestTelegramPocketSkypeLike this:Like Loading… The editors are particularly interested in: short stories, poems, comic stories, and excerpts of novels originally written in Arabic, English, French and German, which have never been published in Italian;unpublished translations from Arabic into Italian of short stories, poems, essay excerpts, novels and comic stories;articles, longforms, short essays and interviews in

Continue reading Sunday Submissions: ‘Arabpop’

Lit & Found: Four Gastronomic Poems by Kushajim

Lit & Found: Four Gastronomic Poems by Kushajim November 26, 2021November 26, 2021 by mlynxqualey Salma Harland has translated “Four Gastronomic Poems” by Kushajim for Ancient Exchanges magazine at the University of Iowa, which has run them bilingually. We also published poetry by Kushajim in the SONG issue of ArabLit Quarterly. In her translator’s note,

Continue reading Lit & Found: Four Gastronomic Poems by Kushajim

2021 Prix de la Littérature Arabe Goes to Jokha al-Harthi & Khaled Osman

(Mr. Share this:TwitterFacebookEmailPrintLinkedInRedditTumblrWhatsAppPinterestTelegramPocketSkypeLike this:Like Loading… 2021 Prix de la Littérature Arabe Goes to Jokha al-Harthi & Khaled Osman November 26, 2021 by mlynxqualey NOVEMBER 26, 2021 — Organizers today announced the winner of the 2021 Prix de La Littérature Arabe,   a French prize that celebrates literature by Arab authors   written in French  

Continue reading 2021 Prix de la Littérature Arabe Goes to Jokha al-Harthi & Khaled Osman

Publisher and Pioneering Children’s Book Author Samah Idriss Dies in Beirut

Publisher and Pioneering Children’s Book Author Samah Idriss Dies in Beirut November 26, 2021 by mlynxqualey Author, critic, translator, publisher, and editor-in-chief of Al-Adab magazine Samah Idriss died yesterday in Beirut after recently learning he had cancer. Rest in Peace Samah Idriss https://t.co/CXlUCGN4Xm— Susanne Abou Ghaida/سوزان أبو غيدا (@SuzeTheObscure) November 26, 2021 Share this:TwitterFacebookEmailPrintLinkedInRedditTumblrWhatsAppPinterestTelegramPocketSkypeLike this:Like

Continue reading Publisher and Pioneering Children’s Book Author Samah Idriss Dies in Beirut

An All-ages Literary Holiday Gift Guide

English. Alya and the Three Cats, by Amina Hachimi Alaoui, illustrated by Maya Fidawi (cover artist for our CATS issue), tr. (UK-based) Esra Elhamal’s “Islamic Illumination” shop (UK-based) Folk-inspired art by Ahmed Alrefaie, cover artist from Winter 2021 FOLK issue (Kuwait-based) Art (and more) from the ArabLit Quarterly shop on RedBubble From Alrefaie’s “Legends” series

Continue reading An All-ages Literary Holiday Gift Guide

13 Books in Translation: A Literary History of Egypt After 2011

* The Crocodiles, Youssef Rakha, tr. No one dared to stop it. Also: World War Three Illustrated, issues #42 and #43, feature original translations of comix by Egyptian cartoonists Ahmad Nady, Ganzeer, and Magdy El Shafee on Egypt’s mass protests. Rebekkah Maggor and Mohammed Albakry (various, translation 2016 Seagull Books) The ten plays in this

Continue reading 13 Books in Translation: A Literary History of Egypt After 2011

Dar Al Jadeed Publishing House Wins 2021 Prix Voltaire

The Prix Voltaire comes with a CHF 10,000 monetary award. The Beirut-based publishing house was chosen from a shortlist of five nominees, all recognized for their “exemplary courage in upholding the freedom to publish and enabling others to exercise their right to freedom of expression.” Dar Al Jadeed was founded in 2000 by Lebanese filmmaker

Continue reading Dar Al Jadeed Publishing House Wins 2021 Prix Voltaire

Banipal Translation Prize Announces 2021’s 5-book Shortlist

In a prepared statement, they commented on each of the novels. “Dead Man’s Hand” from A Bed for the King’s Daughter at ArabLit. Excerpts from God 99 at LitHub and at The Markaz Review. Notably, no poetry or nonfiction was chosen for this year’s shortlist. They are joined, on the prize’s five-book shortlist, by acclaimed translators Marilyn Booth and

Continue reading Banipal Translation Prize Announces 2021’s 5-book Shortlist

Fiction from Sudan: Abdelaziz Baraka Sakin’s ‘A Veteran Warrior’

“Why didn’t you go to sleep, Mama? Fiction from Sudan: Abdelaziz Baraka Sakin’s ‘A Veteran Warrior’ November 22, 2021November 19, 2021 by mlynxqualey This short story, by the celebrated Sudanese novelist and short-story writer Abdelaziz Baraka Sakin, originally appeared in our CRIME issue in the Summer of 2020: A Veteran Warrior  By Abdelaziz Baraka Sakin

Continue reading Fiction from Sudan: Abdelaziz Baraka Sakin’s ‘A Veteran Warrior’

Sunday Submissions: The Island Prize & ICM Global South Translation Fellowships 2022

Also open for applications are the ICM Global South Translation Fellowships 2022: They write: Cornell University’s Institute for Comparative Modernities welcomes applications from translators for a grant of up to $5000 to complete translations of works from the Global South (Africa, Asia, Latin America, the Caribbean, etc)   into English. Sunday Submissions: The Island Prize

Continue reading Sunday Submissions: The Island Prize & ICM Global South Translation Fellowships 2022

What Distinguished Humphrey Davies: Irreverent and Faithful Acts of Transcreation

He was very satisfied knowing that unlike an author’s labor, the work of the translator generally expires, many times replaced by younger translators. My mind’s eye imagines him as my primary reader, the one whose judgement is the measure of the value of our work. Condolences to the family and beloveds, Rana Issa Share this:TwitterFacebookEmailPrintLinkedInRedditTumblrWhatsAppPinterestTelegramPocketSkypeLike

Continue reading What Distinguished Humphrey Davies: Irreverent and Faithful Acts of Transcreation

SZBA Announces Longlistees in Young Author and Children’s Literature Categories

SZBA Announces Longlistees in Young Author and Children’s Literature Categories November 18, 2021November 17, 2021 by mlynxqualey On November 17, the Sheikh Zayed Book Award announced the first two longlists of their 2021-22 awards season, in their “young author” and “children’s literature” categories. According to the SZBA news release, the “Young Author” category had the

Continue reading SZBA Announces Longlistees in Young Author and Children’s Literature Categories

Lit & Found: Najwa Binshatwan’s ‘Portrait of a Libyan Scream’

It opens: The sole lamppost in the village decided to keel over onto Ikhmayyis’s head while on his way home. Lit & Found: Najwa Binshatwan’s ‘Portrait of a Libyan Scream’ November 17, 2021November 16, 2021 by mlynxqualey Later this month, UEA Publishing Project will release Mo(a)t: Stories from Arabic, an anthology of short fiction by Arabophone writers

Continue reading Lit & Found: Najwa Binshatwan’s ‘Portrait of a Libyan Scream’